K-ON! Wiki
K-ON! Wiki
Advertisement
For the instrumental version of this song, see Shiny GEMS (Instrumental).
Shiny GEMS
K-ON!! Character Image Songs Ui
English Name Shiny GEMS
Album K-ON!! Character Image Songs: Ui Hirasawa
Performed By Ui Hirasawa
Singer Ui Hirasawa (Madoka Yonezawa)
Release January 19, 2011
Genre J-Pop, Anime Song
Language Japanese
Label Pony Canyon
Navigation
Previous UKI UKI New! My Way
Next Come with Me!! (Ui Ver.)

Shiny GEMS is a "Character Image Song" performed by Ui Hirasawa, produced by Pony Canyon and published on 19 January 2011 within Ui's Character Image Songs album.

The song was sung by Ui's voice actress Madoka Yonezawa, written by Shouko Ohmori, composed by Shinji Tamura and arranged by Hajime Hyakkoku.

Lyrics[]

Shiny GEMS

Japanese Lyrics

日々は宝箱 笑顔の宝箱
あちこちで出逢える キラキラ光るダイヤ

昇るお日様の晴れやかさ 舗道に咲く可憐な花
まあるい月と友達の星々(ほし) 全部輝いてる!

日々は宝箱 笑顔の宝箱
気づけばそばにある ピカピカ眩しいトパーズ


季節を運ぶ優しい風 大好きな人との約束
秘密のスパイス効いたカレー 全部幸せのもと!

日々は宝箱 笑顔の宝箱
見えなくてもある 隠れ上手忍者オニキス

軒先眠る野良猫 仲間呼ぶ蜂のダンス
公園の池で跳ねる鯉 全部輝いてる命!

私も輝く もしかして宝石!?
燃えてるハートは 鮮やかな勇気のルビー


悲しくなりそうな時は考えてみる
この世の美しいもののね、多さを…

一緒に探したいな みんなで見つけたいな
笑顔になること 分け合う素敵なもの

誰もが輝く きっとね宝石!!
汗とか涙は 真剣に生きてる証のパール

日々は宝箱 笑顔の宝箱
あちこちで出逢える 永遠に光るダイヤ

Romaji

hibi wa takarabako egao no takarabako
achikochi de deaeru KIRA KIRA hikaru DAIYA

noboru ohisama no hare ya kasa hodou ni saku karen na hana
maarui tsuki to tomodachi no hoshi zenbu kagayaiteru!

hibi wa takarabako egao no takarabako
kizukeba soba ni aru PIKA PIKA mabushii TOPAAZU


kisetsu wo hakobu yasashii kaze daisuki na hito to no yakusoku
himitsu no SUPAISU kiita KAREE zenbu shiawase no moto!

hibi wa takarabako egao no takarabako
mienakute mo aru kakure jouzu ninja ONIKISU

nokisaki nemuru noraneko nakama yobu hachi no DANSU
kouen no ike de haneru koi zenbu kagayaiteru inochi!

watashi mo kagayaku moshikashite houseki!?
moeteru HAATO wa azayaka na yuuki no RUBII


kanashiku narisou na toki wa kangaete miru
kono yo no utsukushii mono no ne, oosa wo...

isshoni sagashitai na minna de mitsuketai na
egao ni naru koto wakeau suteki na mono

dare mo ga kagayaku kitto ne houseki!!
ase toka namida wa shinken ni ikiteru akashi no PAARU

hibi wa takarabako egao no takarabako
achikochi de deaeru eien ni hikaru DAIYA

English Translation

Every day's a treasure chest, a treasure chest full of smiles
They can show up here, there and everywhere - sparkling, shining diamonds

The rising sun's brightness, lovely flowers blooming through the pavement,
the big round moon and its friends the stars - They're all shining brightly!

Every day's a treasure chest, a treasure chest full of smiles
Once you notice, they'll always be near - glistening, radiant topaz


The gentle wind that brings the seasons, an arrangement with someone you love,
curry with a special secret spice inside - They're all sources of happiness!

Every day's a treasure chest, a treasure chest full of smiles
Even if you don't see them, they exist - the hidden, skilled ninja onyx

Stray cats sleeping on the eaves, the dances of bees calling out to each other,
the carp jumping in the park's lake - They're all shining forms of life!

I'm shiny too! Maybe I'm a type of gem!?
My burning heart's a vivid ruby of courage


When you think you're getting sad, have a think about and look at
all the beautiful things in the world - There's so many...

Let's go searching together - I want to find them with everyone
Things that make us smile - The amazing things we share

Everyone's shiny! We're all gems for sure!!
Our sweat and tears are pearls that prove our earnest existence

Every day's a treasure chest, a treasure chest full of smiles
They can show up here, there and everywhere - eternally shining diamonds

Advertisement