K-ON! Wiki
K-ON! Wiki
Advertisement
For other articles with the name "U&I", see U&I (disambiguation).
U&I
English Name You and I
Album Gohan wa Okazu / U&I
Ho-kago Tea Time II
Performed By Ho-kago Tea Time
Singer Yui Hirasawa (Aki Toyosaki)
Release September 8, 2010 (Gohan wa Okazu / U&I)
October 27, 2010 (Ho-kago Tea Time II)
Genre J-Pop, Anime Song
Language Japanese
Label Pony Canyon
Navigation
Previous Gohan wa Okazu (Gohan wa Okazu / U&I)
Fuyu no Hi (Ho-kago Tea Time II)
Next Gohan wa Okazu (Instrumental) (Gohan wa Okazu / U&I)
Tenshi ni Fureta yo! (Ho-kago Tea Time II)

U&I or You and I is an insert song by the band Ho-kago Tea Time, produced by Pony Canyon and published on 8 September 2010 on the single Gohan wa Okazu / U&I. It was published a second time on the album Ho-kago Tea Time II on 27 October 2010.

The song was sung by Yui Hirasawa's voice actress Aki Toyosaki, written by Yui Hirasawa and composed and arranged by Hiroyuki Maezawa.

This is one of the songs that originate from the Manga with some lyrics visible in Volume 4 Chapter 1.

More About U&I[]

The lyrics of the song U&I was created by Yui Hirasawa. She made the song because her younger sister, Ui Hirasawa got a low fever. She realized that those precious and irreplacable things that she had were always there by her side, but when she takes them for granted, she doesn't notice them anymore. Talking about Ui and her clubroom. This song is with Gohan wa Okazu because Yui had also wrote Gohan wa Okazu for the sake of the clubroom. As you can see, U&I spell the name of Ui. She wanted to say how much she loves her younger sister.

Appearances[]

As an insert song, "U&I" has made one or more appearances during the K-ON! anime:

Lyrics[]

U&I

Japanese Lyrics

 君がいないと何もできないよ
 君のごはんが食べたいよ
もしキミが帰って来たら
とびっきりの笑顔で抱きつくよ

 君がいないと謝れないよ
 君の声が聞きたいよ
 君の笑顔が見れればそれだけでいいんだよ

 君がそばにいるだけでいつも勇気もらってた
いつまででも一緒にいたい
この気持ちを伝えたいよ

晴れの日にも雨の日も
 君はそばにいてくれた
目を閉じればキミの笑顔輝いてる

 君がいないとなにもわからないよ
砂糖としょうゆはどこだっけ?
もし君が帰って来たら
びっくりさせようと思ったのにな

 君についつい甘えちゃうよ
 君が優しすぎるから
 君にもらってばかりでなにもあげられてないよ

 君がそばにいることを当たり前に思ってた
こんな日々がずっとずっと
続くんだと思ってたよ

ゴメン今は気づいたよ
当たり前じゃないことに

まずはキミに伝えなくちゃ
「ありがとう」を

君の胸に届くかな?
今は自信ないけれど
笑わないでどうか聴いて
思いを歌に込めたから

ありったけの「ありがとう」
歌に乗せて届けたい
この気持ちはずっとずっと忘れないよ

思いよ 届け

Romaji

KIMI ga inai to nani mo dekinai yo
KIMI no gohan ga tabetai yo
Moshi KIMI ga kaette kitara
Tobikkiri no egao de dakitsuku yo

KIMI ga inai to ayamarenai yo
KIMI no koe ga kikitai yo
KIMI no egao ga mirereba sore dake de iinda yo

KIMI ga soba ni iru dakede itsumo yuuki moratteta
Itsumade demo isshoni itai
Kono kimochi wo tsutaetai yo

Hare no hi ni mo ame no hi mo
KIMI wa soba ni ite kureta
Me wo tojireba KIMI no egao kagayaiteru

KIMI ga inai to nani mo wakaranai yo
Satou to shouyu wa doko dakke?
Moshi KIMI ga kaette kitara
Bikkuri saseyou to omotta no ni na

KIMI ni tsui tsui amaechau yo
KIMI ga yasashi sugiru kara
KIMI ni moratte bakari de nani mo ageraretenai yo

KIMI ga soba ni iru koto wo atarimae ni omotteta
Konna hibi ga zutto zutto
Tsuzukunda to omotteta yo

GOMEN ima wa kizuita yo
Atarimae ja nai koto ni

Mazu wa KIMI ni tsutaenakucha
"Arigatou" wo

KIMI no mune ni todoku kana?
Ima wa jishin nai keredo
Warawanai de douka kiite
Omoi wo uta ni kometa kara

Arittake no "Arigatou"
Uta ni nosete todoketai
Kono kimochi wa zutto zutto wasurenai yo

Omoi yo todoke

English Translation

If you're not around I can't do anything
I want to eat whatever you make
So when you get back home
I'm gonna hug you with a great big smile

If you're not around I can't take it anymore
I long for the sound of your voice
Just being able to see you smile that would mean everything to me

Simply being by my side you've always given me the courage
I wanna be with you forever and a day
I wanna tell you that this is how I feel

Whether under the sun or under the rain
You were always there when I needed you
Whenever I close my eyes I could see your smile shining brightly

If you're not around I don't know what to do
Where's the sugar and soy sauce?
And I was hoping that I could surprise you
When you come home

I think I've been spoiled too much
Because you're too good to me
You gave me so many things that I can't even get to pay you back

All the while I took your existence for granted
And I thought that we would always, always be together
As days go by

I'm sorry only now that I realized
That it really isn't the case

So to start things off I have to tell you these two words
"Thank you"

Will they go straight to your heart?
I'm not so sure of myself right now but
Don't laugh, okay? Please listen to me
'Cause I'm gonna put all my feelings into this song

I would like to take all my "Thank You's"
And send it to you through this song
This is a feeling I will never, ever forget

Oh feelings please get through!

Advertisement